主語は、何か?
ここのところ、英作文を書いたり読んだりする機会が多々あります。
日本語は、無主語や無生物主語が多いので、そのまま英訳すると、どうしても主語に it や there が多くなってしまいます。また、比較や並列の文でも、名詞で終わったり動詞で終わったりしても、日本語だとそこまで違和感はありません。
対して英語は、主語をはっきりさせた方がわかりやすいので、主語にするものを明確にしたり、なかでも、人主語にするように作文すると良いと思います。そして、並列の文は、品詞を揃える方が、読みやすいです。
それをするには、文を理論立てて、組み直す。これがややこしいけれど必要。
・・・というのが、今日の自分の反省点でした。
**************
「えいごなんでも屋」お問い合わせ先
Email : harmonious_aroma@yahoo.co.jp
Facebook : www.facebook.com/eigonandemoya(えいごなんでも屋)
Twitter : 中村和香子 @eigonandemoya
0コメント