食と友だちの関係を単語から繋げる
英語で「仲間」は "company" です。イタリア語では "compagno / compagna" です。
たくさんの英単語のうち、ラテン語語源の単語は、ラテン語系の言語(スペイン語、イタリア語など)とスペルや発音が似ています。"company" もそのうちのひとつです。
"company"の語源は、ラテン語の "compane" です。
com (一緒に)+pane (パン)= compane (一緒にパンを食べる仲間)
他の食べ物ではなく、パン(=キリスト教の考え方による、イエス=キリストの身体)を分け合って食べるということが、仲間であるという証明、または仲間として受け入れることだったのでしょう。
日本語の「なかま」も、『同じ”かま”のごはんを食べる』が語源となっているそうです。
土地、言葉、文化、歴史的背景は違えど、人間の考えることは古来から同じということかもしれません。
生きる基本である「食」をともにすることが、仲間という言葉に繋がるというのはおもしろいことだと思います。ひとつの単語から、人間の行動、またその背景的意識までも奥深く感じられる気がします。
*************
「えいごなんでも屋」お問い合わせ先
Email : harmonious_aroma@yahoo.co.jp
Facebook : www.facebook.com/eigonandemoya(えいごなんでも屋)
Twitter : 中村和香子 @eigonandemoya
0コメント